What does 'Whose flesh is like the flesh of donkeys’ mean (Ezekiel 23:20)?
Last Updated: 21.06.2025 05:25

Here's the translation into English:
וַֽתַּעְגְּבָ֔ה עַ֖ל פִּֽלַגְשֵׁיהֶ֑ם אֲשֶׁ֤ר בְּשַׂר־חֲמֹורִים֙ בְּשָׂרָ֔ם וְזִרְמַ֥ת סוּסִ֖ים זִרְמָתָֽם׃
The chapter is a prophetic denunciation of Judah and Samaria, both of which had committed spiritual prostitution, that is, they had gone after false gods and pagan religion with a sort of sexual lustfulness, hence the prophet's words about them being like horny women going after men with huge penises.
How likely is it to make a living out of being a window cleaner in a Nordic country?
The full verse is way funnier when translated accurately and in modern English.
Here's the original Hebrew:
And for she lusted/for/her illicit lovers/whose/the flesh/of donkeys/is like/gushing of fluid [as in, the organ that provides that]/of horses/whose gushing of fluid.
Do Republicans want to ban books and decide what your kids can and can’t read?
Here is that literally word for word:
She lusted after them like the concubines of men whose male members are like those of a donkey and whose genitals are like those of a horse.